Translation of "people alive" in Italian


How to use "people alive" in sentences:

We are the filthiest people alive.
Siamo le persone piu' disgustose al mondo.
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
Voi avevate pensato del male contro a me; ma Dio ha pensato di convertirlo in bene, per compiere quello che oggi avviene: per conservare in vita un popolo numeroso.
Someone informs you that this company installs front-seat mounting brackets that failed collision tests, brake linings that fail after 1, 000 miles, and fuel injectors that explode and burn people alive.
Qualcuno la informa che questa Compagnia installa sedili che non hanno superato i test, pasticche dei freni che cedono e iniettori di carburante che esplodono.
Maybe if we were the last two people alive, and there were no sheep.
Se fosse l'unica donna della terra e non ci fossero pecore... Ci sono pecore?
They only found two people alive so far- you and this man.
Hanno trovato solo due persone vive, finora. Lei e quell'uomo.
Until you get to the whole prostrating and burning people alive bits.
Fino a che non arrivi al pezzo della prostrazione e del bruciar viva la gente.
There are people alive in there.
Ci sono persone vive li dentro.
You see so many nice people trying to make it about something good and yet it turns into not just corrupt, but, like, fucking-little-kids corrupt and burning-people-alive cor...
E invece non diventa solamente corrotto, ma corrotto al punto di violentare dei bambini, e bruciare vive le persone.
I mean, can you imagine what would happen if we found some of those people alive?
Cioe', ti immagini cosa succederebbe... se trovassimo qualche sopravvissuto?
One must always bury people alive.
E' necessario seppellire sempre la gente viva.
Tyrion Lannister is one of the few people alive who could make this country a better place.
Tyrion Lannister e' uno dei pochi che puo' rendere questo paese un posto migliore.
So Laurel's on her own against a murderer who burns people alive?
E Lauren sta indagando, sola, su un assassino che brucia la gente viva?
Do you want your revenge, or do you want your people alive?
Volete la vostra vendetta o volete che il vostro popolo sopravviva?
The spark ignites a leaking hydrogen balloon, burning 2, 000 cubic liters and 36 people alive.
La scintilla causerà la combustione dell'idrogeno nel dirigibile, bruciandone 20 metri cubi insieme a 36 persone vive.
The story is about cannibalism and burning people alive.
La storia parla di cannibalismo e di bruciare la gente viva.
They skin people alive... or they... they hang them from bridges to make a point, or if... if they want someone to just... disappear... they dissolve their bodies in acid.
Spellano vive le persone e le impiccano sotto un ponte come avvertimento. Oppure, se vogliono che qualcuno... sparisca, lo sciolgono nell'acido.
I think it's what keeps people alive.
Io credo sia cio' che ci rende vivi.
I'm sort of new to this, but, you know, a Roman deity burying people alive in a barn?
Questa e' una cosa nuova, per me, ma... una divinita' romana... che seppellisce la gente viva in un fienile?
So we have a holiday dedicated to burying people alive?
Quindi abbiamo una festa dedicata al seppellire vive le persone?
Most of the people alive back then are no longer with us.
La maggior parte delle persone vissute ai tempi, sono morte.
This is what keeps Delgado's people alive.
Questo tiene in vita la gente di Delgado.
Walter O'Brien is one of the five smartest people alive, so, yes.
Walter O'Brien e' una delle 5 persone viventi piu' intelligenti, quindi, si'.
I'm just trying to keep my people alive.
Sto solo cercando di tener viva la mia gente.
Listen, we have an obligation to keep these people alive.
Ascolta, abbiamo l'obbligo di tenere queste persone in vita.
It's a question of keeping people alive.
Si tratta di tenerle in vita.
It's a logical choice for an organization in the habit of burning people alive, right?
E' la scelta piu' logica per un'organizzazione abituata a bruciare vive le persone, no?
He experienced everything while I sat here in Dorne trying my best to keep my people alive and well fed.
Ha sperimentato ogni cosa. Mentre io me ne stavo seduto qui... a Dorne, a cercare di far sopravvivere il mio popolo e di sfamarlo.
You say you want to keep your people alive?
Voleva tenere in vita i suoi uomini, no?
The love we feel in life keeps people alive beyond their time.
L'amore che proviamo nel corso della vita, mantiene le persone in vita anche oltre il loro tempo.
The fact that we're dealing with more than one of these things reduces our chances of finding our people alive.
Il fatto che stiamo trattando con piu' di una di queste cose riduce le nostre possibilita' di trovare i nostri vivi.
There are more people alive now than have died in all of human history.
Sono piu' le persone vive oggi di quelle morte in tutta la storia dell'umanita'.
There's still people alive down there.
Qui ci sono ancora persone vive.
They would skin people alive to get them to talk.
Scuoiavano le persone... vive, per farle parlare.
20 But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
20 Voi avete macchinato del male contro di me; ma DIO ha voluto farlo servire al bene, per compiere quello che oggi avviene: conservare in vita un popolo numeroso.
It's their knowledge that spells the difference between survival and death for their whole society in a time of crisis caused by rare events for which only the oldest people alive have had experience.
È il loro sapere che fa la differenza tra la sopravvivenza e la morte per tutta la società in periodi di crisi causati da eventi rari che solo le persone anziane ancora vive hanno già avuto esperienza.
A week before we got to the workshop, a massive landslide, caused by Hurricane Stan, last October, came in and buried 600 people alive in their village.
Una settimana prima del workshop, una massiccia frana, provocata dall'uragano Stan, l'ottobre scorso, si è staccata e ha sepolto vive 600 persone nel loro villaggio.
This isn't about Rice Krispies, this is about keeping people alive, and it's about time we started to understand what that meant.
Non c'entrano i Rice Krispies. Si tratta di salvare la vita delle persone, e sarebbe ora che cominciassimo a capire cosa vuol dire.
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will be catching people alive."
così pure Giacomo e Giovanni, figli di Zebedèo, che erano soci di Simone. Gesù disse a Simone: «Non temere; d'ora in poi sarai pescatore di uomini
1.5775589942932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?